[30D D-Challenge] Q8: Ta réplique préférée par une héroïne ?

Publié le 23 Juin 2011

74b-copie-2.jpg

Ta réplique préférée par une héroïne ?

 

… oula, on est pas dans la merde. Et quand je dis « on » je veux dire « je », évidemment. Non parce que la sérieusement je n’ai pas beaucoup de répliques parmi lesquelles choisir. Faut croire que ce qui sort de la bouche des filles ne me passionne pas… Bon… ce n’est pas tout à fait vrai et j’ai fini par trouver des réponses mais j’ai quand même eu nettement moins l’embarras du choix que pour la question précédente…. D’un autre côté c’est cool pour vous, ça veut dire que l’article va être moins long et que donc vous ne vous userez pas autant les yeux, n’êtes vous pas absolument ravies ? mais si, mais si, je vous sens ravies. Tellement ravies que je me sens un peu obligée de gâcher votre plaisir c’est pourquoi avant de commencer je vais vous forcer à lire cet article sur les conséquences économiques de la chasse au phoque –mwhahahahaa- :


 Selon l'Autorité européenne de sécurité des aliments, 700 000 phoques d'au moins quinze espèces différentes sont abattus annuellement dans le monde, dont 60 % au Canada, au Groenland et en Namibie.

 

Au Canada, la chasse au phoque est pratiquée par 6 000 pêcheurs dans les Provinces de l'Atlantique, au Québec et dans l'Arctique. Selon Pêches et Océans Canada, la chasse génère des revenus annuels de 1 million $CAN (0,6 million €) au Nunavut et de 55 millions $ CAN (34 millions €) à Terre-Neuve-et-Labrador. les revenus de cette chasse contribuent à moins de 1 % de l’économie de Terre-Neuve-et-Labrador[22]. Quant à eux, les pêcheurs tirent entrent 25 % et 35 % de leurs revenus de cette chasse, selon les sources du gouvernement du Québec ou du Canada,. Le revenu annuel moyen d'un pêcheur au Canada est d'environ 35 000 $ (15 750 euros). La chasse permet d'assurer la subsistance d'environ 15 000 familles de pêcheurs sept mois par année. De plus, certaines localités tirent entre 15 % et 35 % de leurs revenus de cette chasse, et ce, pour toute la population. Les localités d'où proviennent la plupart des chasseurs ont un taux de chômage dépassant de 30 % la moyenne canadienne. Toutes les peaux sont transformées au pays, dans six à huit usines, quatre à Terre-Neuve-et-Labrador et les autres au Québec. Au Canada, un pêcheur vendait une peau à 97 $ en 2009, un bon de 77 % depuis 2005.

 

La chasse au phoque crée 149 emplois en Namibie.

 

En Russie, le phoque n'est presque plus chassé depuis que la capture des individus âgés de moins d'un an est interdite. En effet, la plupart des prises d'avant 2009 étaient de jeunes phoques[réf. nécessaire].

 

Cette activité rapporte beaucoup d'argent : 30 $CAN par peau aux Îles-de-la-Madeleine en 2009 (moitié moins à Terre-Neuve-et-Labrador). Cela représente un chiffre d'affaires de près de 19 millions de dollars canadiens chaque année[réf. nécessaire]. Les agents des pêches de Pêche et Océans Canada contrôlent l'application des lois et préviennent les situations houleuses entre chasseurs et animalistes. Les recettes des campagnes de boycott des produits marins canadiens sont également faramineuses : selon le documentaire de Raoul Jomphe, le revenu annuel de la directrice des campagnes au Canada de la Humane Society of United States, Rebecca Aldworth, s'élève autour du demi-million de dollars, alors qu'un chasseur typique gagnera une fois l'an moins de 10 000 $ pour ses peaux, un montant représentant 25 % de son salaire annuel[réf. nécessaire].

 

Le Canada invoque les aspects traditionnel, légitime et commercial de cette chasse, arguments forts de leur défense. En effet, actuellement le commerce de la fourrure de phoque est tolérée en Europe et permise en Russie, en Chine et dans beaucoup de pays du monde, car les espèces concernées ne sont pas menacées d'extinction et ne sont donc pas listées en Annexe I de la CITES ni même sur la Liste Rouge de l'UICN. Les diplomaties européennes éprouvent donc quelques difficultés sur le plan légal pour opposer des arguments valables à cette chasse. Toutefois, aux États-Unis, la loi sur la Protection des mammifères marins (Marine Mammal Protection Act) stipule clairement qu'il est illégal de tuer des mammifères marins ou de faire le commerce des produits dérivés.

Aussi, pour préciser le cadre scientifique de cette chasse mais reconnaissant son caractère caduc avancé par le Canada, les députés Mark Watts, Catherine Stihler et Phillip Whitehead siégeant au Parlement européen ont pris cette question au sérieux et ont déposé un texte le 20 octobre 2003. Ils demandent que le Conseil international pour l'exploration de la mer (CIEM) et le Groupe des spécialistes du phoque de l'Union Internationale pour la Conservation de la Nature et de ses ressources (UICN) étudient « les conditions des populations de phoques dans les eaux européennes et leurs interactions éventuelles avec le secteur de la pêche ». Ils réclament notamment que la Commission récolte « toutes les données nécessaires sur les dommages causés par les phoques aux engins de pêche et sur les captures imputables aux phoques dans les eaux européennes ainsi que sur les effets des activités de pêche sur les populations de phoques. »Il existe environ six millions de phoques et cela représente effectivement une population en développement. Les troupeaux sont riches et peuvent supporter une chasse annuelle régulière et contrôlée.

 

Merci Wikipedia

 

Sur ce, entrons dans le vif du sujet ^-^

 


 

JHonnêtement je pense que si j’avais le temps je pourrais trouver des trucs super élaborés mais je n’ai malheureusement pas le temps de me repasser l’intégrale des dramas que j’ai regardés dans ma vie si bien qu’il ne me reste que quelques citations parmi lesquelles choisir…. Elles incluent notamment le « Nobuta Powaa Shunyuuu » de Nobuta Wo Produce et le « Gyaboooo » de Nodame. Mais au final j’ai retenu une réplique qui m’a étrangement marquée. Je ne sais pas trop pourquoi elle m’a marquée mais que voulez-vous, c’est comme cela. Il s’agit d’une réplique sortie de Long Vacation. Après avoir déménagé de chez Senna, Minami vient lui rendre visite et ils allument des feux d’artifice sur le toit. Là elle se tourne vers lui et lui dit :

 

Je suis venue pour un baiser. Je suis venue t’embrasser Senna.

 

… je ne sais pas trop ce qui m’a marquée dans cette réplique, peut-être finalement qu’il ne s’agit que de mon enthousiasme à l’idée de toucher les lèvres de KimuTaku, mais c’est typiquement le genre de phrases que j’aime. Celles qui lisent mes histoires le savent, j’ai un faible pour les personnages qui disent ce qu’ils pensent dans le plus simple appareil. Et cette phrase de Minami je l’adore parce que le personnage est très clair sur ses intentions. C’est complètement dénué de fioriture mais c’est d’autant plus jolie et puis encore une fois, les lèvres de KimuTaku merde ! –et le corps de KimuTaku aussi d’ailleurs-.

 

A noter que dans mes hésitations j’avais toute une flopée de citation sorties de Kimi wa petto, la plupart d’entre elles contenant les mots « okaeri », « tadaima » ou « kaerimashou » (« bienvenue à la maison », « je suis rentré/e », « rentrons à la maison »). Ce sont des mots tous simples mais dans le drama ils sont beaucoup répétés et ont énormément de sens car justement le drama est l’histoire de ces deux personnages « abandonnés » par la société qui cherchent un endroit où être eux-mêmes et où se ressourcer. Sur ce, passons aux kdramas !

 

 

 

KBon je vais commencer par citer une réplique qui ne sera pas ma réponse mais nous a faite exploser de rire devant l’écran G et moi. Il s’agit d’une citation de The Legend et malheureusement je ne sais plus dans quel épisode elle se situe … l’héroïne (Su-jin, je précise parce qu’en fait c’est parfois difficile de savoir qui est l’héroïne) est en train de regarder le rival tandis qu’il participe à une compétition et le trouve magnifique. Du coup elle se tourne vers le héros et lui sort :

 

Il est tellement beau… il faut que j’aille me soulager !

 

C’est juste trop magnifique.

 

Plus sérieusement je pense que je pourrais facilement vous trouver au moins dix répliques de Flowers for my life pour répondre à cette question mais je ne vais pas non plus vous spoiler tout le drama, ce serait con. J’ai donc choisi une réplique de City Hall que j’adore et qui m’avait marquée. Pour vous situer un peu l’action, cela se passe dans l’épisode 18 et il s’agit de quelque chose que l’héroïne dit à la rivale. Notez, j’aimais bien la rivale de City Hall perso mais à ce moment-là j’avais trouvé l’héroïne très classe. Pour vous expliquer un peu le contexte Mi Rae sort avec le fiancé de la rivale ce qui ennuie un peu la rivale qui lui dit alors qu’elle n’est qu’une « virgule, un point, bref une pause » dans la vie de Jin Gook. Ce à quoi Mi Rae répond :

 

Pour lui je ne suis ni un point ni une virgule mais sa parenthèse, je suis son sens caché.

 

J’aime vraiment beaucoup cette réponse, je trouve que Mi Rae est vraiment très classe à ce moment-là. Et elle ne le dit pas comme « au final c’est moi qu’il aime et tu es vaincue » mais, vu la situation, c’est plutôt « je suis obligée de le quitter mais j’ai quelque chose que tu n’auras jamais ». Bref c’est mon choix pour cette catégorie….

 

 

 

TLà cela va vraiment être facile… parce que je n’ai qu’une seule réplique qui me vienne à l’esprit. En général dans les Tdramas pour être honnête je suis contente quand les héroïnes ont un QI supérieur à celui des huitres. Mais dans Autumn Concerto il y a une que j’aime vraiment beaucoup. Elle se situe juste avant le second baiser, il pleut, le héros est désespéré parce qu’il [spoiler] a une maladie mortelle[/spoiler]  et quand il l’annonce à Mu Cheng elle lui répond ceci :


C’est la pire excuse que j’ai jamais entendue pour larguer une fille.

 

Elle ne le dit pas de façon méchante ou quoi que ce soit et après cela ils s’embrassent passionnément et sont happy de la vie mais avec cette simple phrase elle tourne en ridicule le principe de « comme s’expliquer et communiquer serait probablement intelligent je vais plutôt te faire souffrir et ne rien te dire… mais c’est pour ton bien, c’est parce que je t’aime ! » si cher aux dramas… bon évidemment elle serait plus crédible si elle n’appliquait pas ce même principe quelques épisodes plus tard mais quand même, c’est une citation que j’aime beaucoup.  

 

 

 

OEncore une fois, là ce fut facile car je n’ai qu’une seule réplique…. Enfin il s’agit de deux mots mais j’adore ces deux mots. En effet chaque fois que je prends l’avion, le train, que je traverse la rue, bref chaque fois que je suis dans une situation où je pourrais avoir un accident mortel je me pose la même question : si je mourrais maintenant, quelle serait ma dernière pensée ? Et chaque fois j’en reviens à la même réponse : ma dernière pensée serait « eh merde » … élaboré, je sais. Bref du coup ma réplique favorite de série occidentale sort de Dead like me. Lorsque George meurt percutée par une lunette de toilettes tombée du ciel suite à l’explosion d’une navette spatiale, sa dernière pensée est la suivante :

 

Oh shit

 

C’est juste parfait <3 Merci George !

 


Rédigé par Milady

Publié dans #Dramas - séries et animes

Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :